One Word Implies Another

Chip Delany described it best, years ago, in an essay titled About 5750 words.

When we think up a story, it seems to be of a certain shape, and we assume that will be the final shape.  But then we sit down to the keyboard and write the first word down.  *Splat*.  There it is.  And that first word has now limited our possibilities for the next word.  Simply said, if we start by writing ‘The’, then we can’t very well go on with ‘I’ve been dwelling . . . ‘.  Our choices are limited.  Of course we can erase ‘The’, but then we are back with a blank screen.  Or piece of paper.  Whatever.  Somewhere along the line, we must write the first word.

And the next word has to fit in with the first word, or we’re not communicating.  So it begins.  The story-shape in the head often winds up bearing little resemblance to the words on the final document.

But there has been a change since that great essay of Delany’s appeared.  I discovered it myself the last time I read a piece of a novel for a convention audience.  Spiffy new processors, such as Word 2016, which is what I’m using to write this, make it possible to dart blithely into our story, inserting foreshadowing as needed, or making global changes.  And the piece of story I read aloud in practice, to my embarrassment, didn’t flow as well as I thought it did. So on the floor I found myself winging it.  Not keeping to the document’s phrasing at all.

Because one word did NOT imply the next. Not always. 

I think that is becoming more and more common with writers of fiction today.  I have tried to read aloud what I find on the page of many new books in my own library, and it doesn’t sound like anything anyone might have said, or written, a generation ago.  Possibly this is not important for expository prose, (although I’ve read some journalism in the past few years that is almost gibberish.  And from sources that used to be proud of the quality of their journalism.) But it is everything for a writer of stories.

So I’ve taken to the idea of reading, or at least subvocalizing, anything I send out.  Whether to a collaborator, an editor or even a friend.  And I find myself making changes.  Lots of changes.  So that one word implies the next and the story keeps working as a story.  When read aloud.

And even when the reader is in private, reading words on a page or on a glowing screen, I think that reader, somewhere in the mind, will be able to tell the difference.

Thank you, Samuel R. Delany.

Fellow writers

I have been collaborating with Nancy Palmer. It started about five months ago and has resulted, between us, in one published novel, two shorts and ideas for two more novels now rising in the oven.  It’s remarkable, considering it involves one person who lives on the West Coast Canadian border and another who lives near the Florida Everglades.  It’s remarkable for other reasons, also, but I really can’t describe them in a paragraph.  Do visit her site.  It’s better done and much more amusing than this one.

Albatross

ALBATROSS_RGB

Temporarily unavailable.  Being re-written and expanded galore!

Albatross is the first of the books I have done while learning to self-publish, as is the new norm. It is also  my second collaboration, although the first time I’ve had the freedom to allow my collaborator  to have her name up there with mine, Nancy Palmer.  I feel the same energy as I did with the other, long-ago collaboration of BOOK OF KELLS.

My part in Albatross originated in a dream – an actual sleeping-type dream, not like Martin Luther King Jr.’s famous dream.  It left my head filled with characters who would not be denied and would not leave me alone for a minute, waking or sleeping.  I wrote the first (very rough) draft in four weeks.  A copy I dared show to none but my closest friends took much longer. Then Nancy Palmer stepped in and sent the story in a new direction and made the whole thing work. So it feels different, as did KELLS.

The cover is modeled loosely after Nancy’s son, of all things, as some aspects of the protagonist were also modeled after him.  But that’s Nancy’s story.  Maurizio Manzieri did marvels.

Now that I think on it, my own idea for writing a book at this time came from friends on facebook urging me to write an updated version of TEA.  And I guess it is that, in as much as it concerns two adult people coming together under odd circumstances, is only barely fantasy and is short, although not as short as TEA was.  It also involves, music, personal peril and human affections. Even computers.

Other than that, however, it is like TEA as much as a fancy rocket that has fallen off its stand and is chasing the people who set it off is like the usual New Year’s display.